A Taste of Danish Football - 33 Essential Football Words and Phrases

June 25, 2018

If you´re a football fan, you´ll know the World Cup (verdensmesterskab- VM) is in full swing. That´s why this video is important if you want to express yourself to your fellow roligans. Don´t know what a roligan is? Watch to find out!

 

Fodbold

 

Substantiver (Nouns)

 

En fodboldbane = A football pitch

Jeg står ved siden af fodboldbanen.

(I´m standing beside the football pitch)

 

En kamp/fodboldkamp = A match/football match

Så du den sidste kamp?

(Did you see the last/final match?)

En kamp = a fight

 

En aflevering = a pass

Sikke en aflevering!

(What a pass!)

En aflevering = a delivery

 

Et indlæg = a cross

Det var et fremragende indlæg.

(It was an amazing cross)

Et indlæg = a post (online) / a post online er også et opslag

Et blogindlæg

 

Lecture/talk in public- a debate.

 

En afslutning = a shot

Det var den perfekte afslutning.

(It was the perfect shot/finish)

En afslutning = an ending

 

En forseelse = a foul

Der skete en forseelse lige uden for feltet.

(There was a foul right outside the box)

 

At blive udvist = To get sent off

Han blev udvist.

(He got sent off)

 

Kicks

 

Et målspark = a goal kick

 

Et hjørnespark = a corner kick

 

Et frispark = a free kick

 

Et straffespark = A penalty

 

Et hovedstød = a header

En header = A header

At heade bolden

 

Positions

 

En forsvarer = a defender

 

En midtbanespiller = a midfielder

 

En angriber = a shooter/striker/attacker

 

At angribe = to attack

 

En dommer = a referee

 

En linjevogter = A linesman

 

More nouns

 

En udskiftning = a substitution

De er klar til endnu en udskiftning.

(They are ready for another substitution)

 

Bænken.

Jeg vil ikke sidde på en bænk ligesom Bentner.

(I will not sit on a bench like Bentner) ** mærk referencen :D lol.

 

En roligan.

Roligans/roliganer gider ikke at slås.

(Roligans don’t want to fight)

 

Verber (Verbs)

 

At score -

Holdet har scoret 2 mål.

(The team have scored two goals)

Han scorede en dame.

(He scored/picked-up a women)

 

At tackle -

Forsvarsspilleren er god til at tackle.

(The defender is good at tackling)

Hvordan skal vi tackle problemet?

(How should we tackle the problem?)

 

At fløjte.

Dommeren skal fløjte for offside.  

Bolden fløjter.

(The ball is flying)

At fløjte op/af

Or

At fløjte kampen igang.

At fløjte kampen af.

 

At gå efter manden i stedet for bolden

Han gik direkte efter manden i stedet for bolden.

(He went directly after the man instead of the ball)

Du hører ikke efter. Du går bare efter manden i stedet for bolden.

(You’re not listening. You’re going after the man instead of the ball)

 

Udtryk (Expressions)

 

Målmanden er på skovtur

(The keeper is on a picnic) = The keeper is far out from his own goal.

 

Kampen endte uafgjort.

(The game ended a tie/draw)

 

Bolden skal ud af kommunen.  

(The ball needs to go out of the commune) = needs to be cleared/kicked away from goal.

 

De parkerer bussen / graver sig ned

(They´re parking the bus / burrowing down, digging down) = Playing defensively

 

Han fik en ostemad.

(He got some cheese food) = yellow card

 

Målmanden blev klippet.

(The goalkeeper got clipped) = Got tackled aggressively

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

© 2019 A Taste of Danish

Danish Learn Danish online with a private tutor. Online Danish lessons skype. Lær dansk online. Skype lessons. Danish language. Learning danish online. Professional translations. Danish translations. Danish translator. Danish english tutor. 

GET IN TOUCH

+45 91 83 53 47

ljpilmore@gmail.com

Copenhagen, Denmark

  • Black LinkedIn Icon
  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon