If you´re a football fan, you´ll know the World Cup (verdensmesterskab- VM) is in full swing. That´s why this video is important if you want to express yourself to your fellow roligans. Don´t know what a roligan is? Watch to find out!
Fodbold
Substantiver (Nouns)
En fodboldbane = A football pitch
Jeg står ved siden af fodboldbanen.
(I´m standing beside the football pitch)
En kamp/fodboldkamp = A match/football match
Så du den sidste kamp?
(Did you see the last/final match?)
En kamp = a fight
En aflevering = a pass
Sikke en aflevering!
(What a pass!)
En aflevering = a delivery
Et indlæg = a cross
Det var et fremragende indlæg.
(It was an amazing cross)
Et indlæg = a post (online) / a post online er også et opslag
Et blogindlæg
Lecture/talk in public- a debate.
En afslutning = a shot
Det var den perfekte afslutning.
(It was the perfect shot/finish)
En afslutning = an ending
En forseelse = a foul
Der skete en forseelse lige uden for feltet.
(There was a foul right outside the box)
At blive udvist = To get sent off
Han blev udvist.
(He got sent off)
Kicks
Et målspark = a goal kick
Et hjørnespark = a corner kick
Et frispark = a free kick
Et straffespark = A penalty
Et hovedstød = a header
En header = A header
At heade bolden
Positions
En forsvarer = a defender
En midtbanespiller = a midfielder
En angriber = a shooter/striker/attacker
At angribe = to attack
En dommer = a referee
En linjevogter = A linesman
More nouns
En udskiftning = a substitution
De er klar til endnu en udskiftning.
(They are ready for another substitution)
Bænken.
Jeg vil ikke sidde på en bænk ligesom Bentner.
(I will not sit on a bench like Bentner) ** mærk referencen :D lol.
En roligan.
Roligans/roliganer gider ikke at slås.
(Roligans don’t want to fight)
Verber (Verbs)
At score -
Holdet har scoret 2 mål.
(The team have scored two goals)
Han scorede en dame.
(He scored/picked-up a women)
At tackle -
Forsvarsspilleren er god til at tackle.
(The defender is good at tackling)
Hvordan skal vi tackle problemet?
(How should we tackle the problem?)
At fløjte.
Dommeren skal fløjte for offside.
Bolden fløjter.
(The ball is flying)
At fløjte op/af
Or
At fløjte kampen igang.
At fløjte kampen af.
At gå efter manden i stedet for bolden
Han gik direkte efter manden i stedet for bolden.
(He went directly after the man instead of the ball)
Du hører ikke efter. Du går bare efter manden i stedet for bolden.
(You’re not listening. You’re going after the man instead of the ball)
Udtryk (Expressions)
Målmanden er på skovtur
(The keeper is on a picnic) = The keeper is far out from his own goal.
Kampen endte uafgjort.
(The game ended a tie/draw)
Bolden skal ud af kommunen.
(The ball needs to go out of the commune) = needs to be cleared/kicked away from goal.
De parkerer bussen / graver sig ned
(They´re parking the bus / burrowing down, digging down) = Playing defensively
Han fik en ostemad.
(He got some cheese food) = yellow card
Målmanden blev klippet.
(The goalkeeper got clipped) = Got tackled aggressively